logo AI TranslatorPurr Enterprises
日常で使える、速い翻訳

もう推測しない。
すぐ理解できる。

メニュー、看板、会話、書類、手書きメモ、日常の文章まで。必要な瞬間に、すぐ読めて、すぐ伝わる翻訳体験を。

120+旅行、仕事、学習、日常会話までカバーする対応言語。
リアルタイム今すぐ返事したい場面で使える音声翻訳。
ワンタップ写真の文字抽出、コピー、音声再生まで迷わず進める設計。
AI Translator screenshot
撮ってすぐ意味がわかる看板、メニュー、ラベル、書類、メモをその場で理解。
会話を止めない音声翻訳でテンポを崩さず、自然にやり取りを続けられます。
このASOが伝えていること

どのスクリーンショットも、訴求はひとつ。迷いを減らし、自信を増やす。

このアプリが売っているのは“AIっぽさ”ではありません。言葉で困る瞬間を、すぐ解決できる実用性です。

目の前に文字があるとき

メニュー、標識、ラベル、申請書、契約書、手書きメモまで。「これ何て書いてある?」をすぐ解決します。

相手が話しているとき

リアルタイム音声翻訳で、毎回入力し直さなくても会話の流れを保てます。

言い回しが大事なとき

フレーズ提案や音声再生で、伝え方に迷いにくくなります。

App Store用クリエイティブから読み取れること

この翻訳アプリが担う、8つの具体的な役割。

スクリーンショット全体から見えるのは、旅行や日常で本当に使う場面に寄せたプロダクト設計です。

camera translation

カメラ翻訳は、遅くて面倒では意味がありません。

このASOで最も強く見せているのは、スマホを向ければすぐ意味が取れること。駅、レストラン、街中、書類確認。迷っている時間を短くできるのが価値です。

  • 写真やカメラ内の印字テキストをすばやく認識。
  • メニュー、標識、ラベル、案内表示などに強い見せ方。
  • 画面上で意味がつながるので、次の行動に移しやすい。

手書き文字対応は、実は大きな差別化ポイント。

翻訳アプリは印字には強くても、手書きになると急に弱くなることがあります。このアプリはそこを正面から訴求していて、メモ、ちょっとした指示書き、個人的な書き込みにも使える期待を持たせます。

  • メモ、リスト、カード、ラフな書き文字にも活用しやすい。
  • スキャンはできても読めない、という不満を減らせる。
  • デジタル文書以外の翻訳ニーズに対応しやすい。
handwritten text translation
voice translation

リアルタイム音声翻訳は、会話の空気を壊さない。

音声モードの価値は機能名ではなく体験です。片方が話し、もう片方が理解し、会話が止まらない。旅行先でも、ちょっとした仕事でも、ここが使えると安心感が変わります。

  • 双方向の会話を前提にした音声翻訳。
  • 旅行、接客、簡単な商談、日常のやり取りに向く。
  • 長い入力待ちや気まずい沈黙を減らせる。

翻訳して終わりではなく、その後が使いやすい。

UIから読み取れるのは実用優先の設計です。音声再生、コピー、比較、保存。翻訳結果を“見せる”だけでなく、“使える状態”にしているのが重要です。

  • 発音を聞いてから話せる。
  • 翻訳結果をすぐコピーできる。
  • 画面上のテキストやメッセージにも使いやすい。
pronunciation playback
説明文と一致している強み

これは単なるデモアプリではなく、実用のための翻訳ツール。

説明文でも訴求しているのは、旅行、仕事、好奇心、スピード、自信、気まずさの軽減、そして広い言語対応です。

120+旅行、学習、仕事、日常で使える言語・方言に対応。
Photo看板、メニュー、ラベル、メモ、カメラ入力に対応する翻訳体験。
Voice会話を止めにくいリアルタイム音声翻訳。
Document契約書や申請書など、まとまった文書の翻訳にも対応。
ランディングで刺さる見せ方

抽象的なAI訴求ではなく、使う瞬間をそのまま見せる。

このアプリが強いのは、具体的な困りごとにすぐ結びつくところです。

空腹のまま、読めないメニューを前にしている。

カメラを開いて料理名を確認。勘で注文する必要がなくなります。

移動中で、ひとつの見落としが遠回りにつながる。

駅名、案内表示、バス停、空港表示をその場で理解して迷いを減らします。

相手に返事したいのに、入力している暇がない。

音声モードに切り替えれば、タイピング中心の不自然な会話から抜け出せます。

書類の内容を推測で読むのは危険。

契約書、フォーム、印刷文書など、正確さが必要な場面で役立ちます。

このコピーが強い理由

訴求軸はシンプルです。言語ストレスを、最短で減らす。

ふわっとしていない。

メニュー、標識、手書き、音声、文書。すべて具体的な利用シーンで語れます。

機能ではなく安心感を売れる。

ユーザーが欲しいのはOCRではなく、「迷わない」「止まらない」「伝わる」という結果です。

購買意図に合っている。

旅行者、在住者、学生、仕事利用者まで、求める価値は“すぐ理解できること”で共通しています。

ページ全体の流れが自然。

見る、聞く、話す、撮る、翻訳する。プロダクトの全体像がすぐ伝わります。

言葉が壁になる瞬間、このアプリは最短で“わかる”に戻してくれる。

ランディングの軸も同じです。大げさな表現ではなく、スクリーンショットで証明されている価値をそのまま強く見せる。撮る、話す、聞く、理解する。そして前に進む。